【简介】下面是小编为大家整理的汉语=英格儿利息(共3篇),如果喜欢可以分享给身边的朋友喔!在此,感谢网友“连志汶”投稿本文!
汉语=英格儿利息_小学作文
汉语=英格儿利息
“明天口试英语”余老师丢下一句话就走了,顿时教室里像煮沸的开水一样,同学们有的拿起英语书开始复习,有的继续做数学,有的.不慌不忙、胸有成竹。我就像热锅上的蚂蚁,心里十分慌张,期末一个单词都不会读,早知道上课认真点儿呀!
好容易到了第二天,英语余老师带着记分册来到教室说:“口试时抽签,抽到几页就读那一页的短文!一号考试二号准备!”。
我慌了,“天啊!抽签,这可怎么办,我不会读”,这时我想起了英语学得好的韩依念,我推了她一把说:“韩依念,你能不能教我读这几篇文章?”“没问题”她一口答应了。
她翻开书,指着单词教我:“tweety,coloupope”我看着英语书上的一篇篇文章,那abc像一只只小蚂蚁在蠕动,教完了一篇问我,你会读了吗?,我看了看说:“这样吧,你把英文单词的读音用汉语译出来好吗?”,不一会,密密麻麻的汉语在英语书上出现了。
我按照汉语读起来轻松多了,但听上去还是很别扭,怎么办?先应付了再说!
“二十号考试,二十一号准备”
该我考了,我战战兢兢地走上讲台上,笨手笨脚地抽了最中间那张,”啊“二十五页”我高兴极了,二十五页是我最拿手的,我端起自已注上汉语的书读了起来:“哈楼,矮们张彭,矮们鹅威怜斯顾”好容易读完了。老师说:“你怎么读得那么结巴,那么不顺,90分!”“哎”那么低,我嘀咕着回到了座位上。
看来“我是中国人,何必学英文,不学abc,照样能生存”应该改成“我是中国人,好好学外文,学好abc,天下任我行”。
名词化结构体现的作格性-以英汉语为例
名词化体现的作格特征可视为动作过程“非时间化效应”之自然结果.语义上的'“施-动-受”及其相应语法结构“主-谓-宾”是以能量的作用模式为基础而采取的一种事件表达方式,但名词化结构因非时间化效应而使这种能量的典型传递方式不适合于表达事物化的过程,转而采取作格模式.
作 者:张高远 作者单位:南京财经大学,外语系,江苏,南京,210046 刊 名:长春大学学报(社会科学版) 英文刊名:journal of changchun university 年,卷(期): 19(3) 分类号:h043 关键词:名词化结构 作格特征 能量传递 非时间化效应汉语四字格在英语电影片名翻译中的运用
汉语四字格具有言简意赅,铿锵动听,富于表现力的特点.本文以奥斯卡金像奖最佳影片的.片名翻译为主线,旨在讨论翻译中汉语四字格的运用.
作 者:张健 唐悦 zhang jian tang yue 作者单位:张健,zhang jian(石河子大学商学院,新疆,五家渠,831300)唐悦,tang yue(杭州师范大学,杭州,310036)
刊 名:湖北教育学院学报 英文刊名:journal of hubei institute of education 年,卷(期):2007 24(11) 分类号:h315 关键词:四字格 片名翻译 运用